« SMARTPHONE’s BAL(L)ADE » est une procédure collaborative de travail en groupe et de restitution basée sur l’emploi de la fonction photo des smartphones et la création en temps réel d’une base documentaire.
Fiche technique
Atelier/Balademodulable
Résidence possible (minimum 1 semaine)
Création et médiation : Anne-Lise Dehée (photographe plasticienne) et Estelle Aubriot (coordinatrice) – 2 personnes
Durée : 120 mn (modulable)
Moyens techniques : espace de projection, vidéo-projecteur, accompagnement technique, il est demandé à chaque participant d’apporter un smartphone.
L’arbre est un des éléments vivants les plus nécessaires à la diversité de la Terre.
Dans toutes les civilisations, chaque essence d’arbre est un symbole pour l’être humain : le duo de conteuses bilingue français-Langue des Signes Française (L.S.F.) vous emmènent d’un conte malgache sur l’origine d’un arbre fruitier aux sagesses polynésiennes en passant par Demeter, la déesse grecque de l’agriculture prévenant de la coupe d’arbres sacrés, ou encore chez Philémon et Baucis, vieux couple transformé en remerciement de leur hospitalité, et, d’autres contes du monde qui vous racontent la nécessite et la beauté fascinante des arbres.
Cinq extraits du spectacle:
« L’Ananas » – conte malgache :
Quelle est l’origine du fruit ananas et de sa plante comosus ananas? Ce conte de Madagascar nous l’explique avec légèreté et humour.
Couper une forêt sacrée, c’est outrager la déesse Déméter, pourtant si douce envers les êtres humains. Dans ce mythe grecque, la déforestation n’est pas un fait anodin. La déesse punit Erysichtchon, le cupide, d’une faim insatiable…
Cette histoire rappelle l’origine d’un duo d’arbres remarquables que l’on venait honorer de loin, un tilleul et un chêne ayant le même tronc ! Célèbre mythe grec, la légende raconte l’importance de l’hospitalité chez un peuple et rappelle les symboles forts du Chêne et du Tilleul.
Le Dieu de tous les dieux, Zeus décide, accompagné de son fils Hermès, de rendre visite aux Phrygiens. Ils se déguisent en marcheurs étrangers, demandant l’hospitalité. Maison après maison, aucune porte ne s’ouvre… sauf la dernière, celle de la chaumière toute humble du vieux couple Philémon et Baucis !
« L’Arbre et la Pirogue » – Allégorie – Île de Vanuatu :
Quand on est tiraillé entre le besoin de partir et le besoin d’enracinement, que faire ?… Cette histoire très courte est raconté par les « Vieux » aux plus jeunes sur l’Ile de Vanuatu dans le Pacifique.
« Les Quatre saisons » – petite histoire inventée :
En fin de spectacle, les conteuses vous font participer en LSF pour apprendre à signer le vocabulaire en Langue des Signes Française des différentes saisons (printemps, été, automne, hiver), de 4 arbres (tilleul, chêne, noisetier, sapin) et 4 animaux (renard, oiseau, écureuil, cerf) à partir d’une petite histoire inventée pour l’occasion.
Si une alarme d’incendie sonne, penserez-vous à prévenir, chercher votre collègue ou voisin sourd ? et comment ?… Quand une centaine d’Entendants ont-ils décidé que les sourds devaient arrêter de « gesticuler » avec leurs mains et apprendre à parler oralement, sans même pouvoir s’entendre? et comment ?
Au fait, quand est née la Langue des Signes Française (L.S.F.)? et comment ? Y a t-il une Langue des Signes Internationale ? Combien y a t il de sourds en France ? Quels métiers font-ils ?… Cette conférence-spectacle répond à toutes ces questions et vous raconte en images et en bilingue français-L.S.F. l’incroyable histoire méconnue des Sourds.
« 1. Partager une histoire méconnue Les Sourds existent a pour objectif de mettre en lumière l’histoire souvent ignorée des Sourds en France. Estelle Aubriot et Simon Attia souhaitent révéler cette part importante du patrimoine français, en exposant la création et la répression de la Langue des Signes Française (LSF), ainsi que les luttes menées par la communauté sourde pour sa reconnaissance. Le spectacle rend cette histoire accessible à tous, en comblant une lacune des manuels scolaires et des connaissances du grand public.
2. Un format hybride pour favoriser la compréhension Le choix d’une conférence-spectacle mêlant théâtre et information permet de captiver et d’instruire. En combinant anecdotes, moments historiques et échanges sur la vie quotidienne des Sourds, ce format permet de rendre cette histoire vivante et plus facilement compréhensible. Présentée en bilingue (français et LSF), cette approche permet de sensibiliser à la fois les publics entendants et sourds, en facilitant l’accès à des réalités partagées.
3. Promouvoir le dialogue et l’échange Le spectacle se termine par un débat avec le public, favorisant un espace d’échange entre Sourds et entendants. Cet élément est central dans la démarche d’Estelle Aubriot et Simon Attia, en laissant de l’espace à d’autres voix, aux questionnements et aux témoignages du public. En honorant la communauté sourde et son histoire de résilience, Les Sourds existent rappelle que la reconnaissance et la compréhension passent par l’interaction et l’éducation, tout en rendant hommage à une culture qui a su surmonter de nombreux obstacles. » (extrait du programme de l’IVT, oct. 2024)
Fiche technique
Spectacle bilingue L.S.F. / français
Interprétation : Simon Attia (comédien sourd signant) et Estelle Aubriot (comédienne entendante signante) – 2 personnes
Régisseur : Karl Big ou remplaçant
Interprète pour le débat avec public en Français et en LSF : Kathy Attia ou remplaçant-e
Moyens techniques : si possible micro HF pour la comédienne en français, 1 Vidéo projecteur, 2 porte-manteaux perroquet, 3 chaises en bois et 2 chaises lambda.
Version légère : 4 projecteurs, 1 vidéo projecteur
Version salle de spectacle : sur demande, avec notre régisseur.
Modulable: plateau de théâtre, les lieux d’une entreprise ou d’une association.