avec Laurène Loctin (LSF) et Estelle Aubriot (Français-LSF), 2020.
Public : enfants à partir de 7 ans
L’arbre est un des éléments vivants les plus nécessaires à la diversité de la Terre.
Dans toutes les civilisations, chaque essence d’arbre est un symbole pour l’être humain : le duo de conteuses bilingue français-Langue des Signes Française (L.S.F.) vous emmènent d’un conte malgache sur l’origine d’un arbre fruitier aux sagesses polynésiennes en passant par Demeter, la déesse grecque de l’agriculture prévenant de la coupe d’arbres sacrés, ou encore chez Philémon et Baucis, vieux couple transformé en remerciement de leur hospitalité, et, d’autres contes du monde qui vous racontent la nécessite et la beauté fascinante des arbres.
Cinq extraits du spectacle:
« L’Ananas » – conte malgache :
Quelle est l’origine du fruit ananas et de sa plante comosus ananas? Ce conte de Madagascar nous l’explique avec légèreté et humour.
« Déméter» – mythologie grecque :
Couper une forêt sacrée, c’est outrager la déesse Déméter, pourtant si douce envers les êtres humains. Dans ce mythe grecque, la déforestation n’est pas un fait anodin. La déesse punit Erysichtchon, le cupide, d’une faim insatiable…
« Philémon et Baucis » – mythologie grecque :
Cette histoire rappelle l’origine d’un duo d’arbres remarquables que l’on venait honorer de loin, un tilleul et un chêne ayant le même tronc ! Célèbre mythe grec, la légende raconte l’importance de l’hospitalité chez un peuple et rappelle les symboles forts du Chêne et du Tilleul.
Le Dieu de tous les dieux, Zeus décide, accompagné de son fils Hermès, de rendre visite aux Phrygiens. Ils se déguisent en marcheurs étrangers, demandant l’hospitalité. Maison après maison, aucune porte ne s’ouvre… sauf la dernière, celle de la chaumière toute humble du vieux couple Philémon et Baucis !
« L’Arbre et la Pirogue » – Allégorie – Île de Vanuatu :
Quand on est tiraillé entre le besoin de partir et le besoin d’enracinement, que faire ?… Cette histoire très courte est raconté par les « Vieux » aux plus jeunes sur l’Ile de Vanuatu dans le Pacifique.
« Les Quatre saisons » – petite histoire inventée :
En fin de spectacle, les conteuses vous font participer en LSF pour apprendre à signer le vocabulaire en Langue des Signes Française des différentes saisons (printemps, été, automne, hiver), de 4 arbres (tilleul, chêne, noisetier, sapin) et 4 animaux (renard, oiseau, écureuil, cerf) à partir d’une petite histoire inventée pour l’occasion.
Fiche technique
Spectacle bilingue L.S.F. / français : créé par Marie Boccacio (conteuse sourde signante) et Estelle Aubriot.
Interprétation : Laurène Loctin et Estelle Aubriot (comédienne entendante signante) – 2 personnes
Durée : 45 à 50 mn (modulable)
Moyens techniques : Plateau léger (pas de moyens techniques spécifiques exigés), si possible micro HF pour la comédienne en français